INTERPRETACIÓ

Oferim serveis professionals d’interpretació del danès i l’anglès al castellà en les modalitats següents:

Intèpret de l'anglès i el danès al castellà

INTERPRETACIÓ SIMULTÀNIA

L’intèrpret tradueix oralment al mateix temps que parla l’orador en una cabina insonoritzada. La interpretació simultània requereix el treball en cabina, on els intèrprets s’alternen cada 30 minuts. Requereix, per tant, cabines i un equip d’interpretació.

Idònia per a conferències, presentacions…

INTERPRETACIÓ MURMURADA O CHUCHOTAGE

Tipus d’interpretació en què es xiuxiueja a l’orella del/s client/s per a no molestar el desenvolupament general de la reunió celebrada en una altra llengua. És idònia quan es tracta d’un grup reduït d’oients, màxim 5 persones, que necessiten interpretació.

Aquesta modalitat també pot realitzar-se en equip (micròfon i auriculars), fet que permet arribar a un nombre més gran de persones.

Idònia per a reunions, visites de fàbrica…

INTERPRETACIÓ CONSECUTIVA

L’intèrpret tradueix oralment el discurs sencer en seqüències (de fins a 7 minuts) després que l’orador les hagi pronunciat (requereix la presa de notes). L’orador ha de fer pauses si el discurs supera els 7 minuts per tal de permetre que l’intèrpret tradueixi. Idònia per a reunions, rodes de premsa, negociacions…

L’interpretació consecutiva també pot oferir-se com a interpretació telefònica en una conferència telefònica.

INTERPRETACIÓ D’ENLLAÇ O D’ACOMPANYAMENT:

L’intèrpret tradueix oralment entre dues llengües seqüències curtes (no requereix la presa de notes). L’intèrpret pot fer funcions d’acompanyament si el tipus d’encàrrec així ho fa necessari.

Idònia per a reunions de negocis, entrevistes, visites turístiques…

Els serveis d’interpretació són realitzats per Cristina Riera, intèrpret de conferències per la Copenhagen Business School amb més de 10 anys de trajectòria professional a Escandinàvia.

Experiència en conferències internacionals, congressos, comitès europeus d’empresa, taules rodones, seminaris, cursos de formació, visites de fàbrica, jornades tècniques.

Servei professional d'interpretació de l'anglès i el danès al castellà a Dinamarca

EXEMPLES DE TEMÀTIQUES AMB LES QUALS HEM TREBALLAT:

Condicions laborals

Sindicalisme

Audiologia

Fons d'inversió

Moda

Maquinària agrícola

Maquinària industrial

Drets humans

Pobles indígenes

Tributació

Sistema de pensions

Política d'exteriors

Ensenyament

Educació social

Tecnologia d'aerogeneradors

Futbol

Indústria panificadora

Indústria de les joguines

Dret de propietat

Maquinària de construcció

Vinicultura

Indústria metal·lúrgica

Turisme